перевод: Иванэ Ментешашвили

(Silent Lover)
Царица сердца моего,
Венец страстей смятенных,
Раз он неказист, то его
Разит твой взгляд надменный.
Любовь в молчании – это ад,
С ним слово не сравнится,
Кто молча милостыню ждёт
К тому щедрей десница.
Так не гневись же ангел мой,
Души моей услада,
Я лишь любви в молчании жду
Сочувствия мне не надо.
Raven (Ворон). Гляжу я на неё
(I Look upon Her)
Гляжу Я на лицо её, лежим мы вместе,
И лучезрят черты её лица при лунном свете,
Сжимаю я её в объятиях нежных,
И в безмятежность погружена она, вкушает негу.
О, её волосы, нежны и каждый волос золотом искрится,
И даже при словах моих, восторженных, ничто с ним не сравнится,
Смягчала боль души моей она надеждой,
Что посетит меня любовь и усладит, как прежде.
Гляжу на её губы, сочные и алы,
В смертельных муках они мне жизнь давали,
Потерянное сердце мне она вернула вновь,
И растопила лёд, что сковывал меня, её любовь.
Гляжу на её груди, упругие, я страстно,
И знаю, чувства нет любви прекрасней,
Вздымаются они при каждом вздохе,
Напоминая мне, что нету на неё похожих.
На бёдра полные и гладкие её, гляжу я,
Слегка касаясь их, им нежный взгляд даруя,
И трепеща, покров стелю я для красот прелестных,
Увы, осмеливаюсь лишь на поцелуй я нежный!
Лицом к лицу, глядим в упор мы друг на друга,
Пьянит она меня, вроде вина, что льётся из сосуда,
Глаза её прекрасные целую нежно,
За ту усладу, что дарует она вечно