Василий Куприянов. Путешествие по античному лабиринту

(О пользе издательских ошибок)

         Это случилось в те стародавние времена, когда лозунг «Книга – лучший подарок!», несмотря  на  пафосность и плакатность,  не был лишен смысла. Помимо того, что хорошая и нужная книга сама по себе приносила радость, согревало сознание, что «за ради вас» даритель проявил при ее добыче немалые усилия и недюжинную смекалку. Ведь редкую книгу можно было, скорее, «достать», нежели купить. Погоня  за книгами походила на охоту, причем для многих сам процесс был важнее результата. И заполненные такими «охотничьими трофеями» полки свидетельствовали в первую очередь об оборотистости владельца, а не о его кругозоре.

       Зная мой неподдельный интерес к мифологическим сюжетам, друзья преподнесли  мне книгу «Мифы народов мира» ( изд-во «Советская энциклопедия»), купленную аж в Польше (к сожалению, только первый том) с пожеланием  в дальнейшем восполнить недостающий. Стоит ли говорить о моей радости, не знающей предела, поскольку уверен, что книги  с подобным содержание должны быть в каждой семье.

     Тут я, рискуя прослыть занудой, позволю обратить ваше внимание на такой факт: несмотря на то, что вся мировая культура пронизана античными сюжетами, в современной жизни — по незнанию оных— случаются истории до парадоксальности нелепые. Чтобы не быть голословным, приведу парочку примеров. Рядом с моей дачей располагается садовое товарищество со звучным названием «Плутон». Опираясь на свои знания и руководствуясь логикой, я полагал, что имя повелителя царства мертвых использовали для своего  «бренда» работники кладбищ и моргов. Оказалось, что это СНТ  работников Московского метрополитена. Согласитесь, что  хотя метростроевцы и причастны к возведению подземных  дворцов, но предназначены последние, для живых, нежели  для «клиентов Харона».

    Следующий пример  также касается названия дачного кооператива, на этот раз «Марса». Когда он стал разрастаться, то возникшие рядом поселки-спутники, недолго думая, «окрестили» — согласно астрономическому атласу — «Фобосом» и «Деймосом»  (спутники планеты Марс), при этом, судя по всему, не зная, что означает перевод. Ведь неразлучными  спутниками бога войны –  были Страх и Ужас. А ведь как корабль назовешь, так он и поплывет! От души  желаю соседям, чтобы эта примета не сбылась.

     А рядом с моей  московской квартирой существует ветлечебница «Золотое руно». Ну, тут можно только догадываться, с кого там снимают шкуры. Словом, без комментариев! Да и кафе называть «Медея» не стоит: известная была отравительница и детоубийца. И примеров подобных  тьма.

    Новинкам в моей библиотеке всегда отдавалось предпочтение, и, прежде, чем она занимала свое место на полке, я еще долго не выпускал ее из рук,  погружаясь в содержание. На сей раз привлекли не только тексты, но и красочные иллюстрации, богато представленные в издании. Среди прочих я обратил внимание на статью о Дедале, а точнее, на одну из репродукций и подпись под ней: «Дедал, Пасифая и сделанный Дедалом бык». Взору  читателей предлагался фрагмент фрески из дома Витиев, что в Помпеи, на которой древний художник изобразил приход  царицы Крита Пасифаи в мастерскую Дедала для ознакомления с его работой. Интерес ее был понятен, так как  на сей раз,  Дедал изваял для своей повелительницы макет коровы для «практического применения». После того, как Пасифая занимала место внутри этой  провозвестницы Троянского коня и «буренку» выкатывали на пастбище, царица могла утолить свою необузданную страсть к священному быку, посланному   Посейдоном для жертвоприношения. В результате этих хитросплетений сюжета родился Минотавр —  чудовище в облике человека с бычьей головой, ненасытное и кровожадное.                                               

     Для меня остается загадкой поведение священного быка, польстившегося на рукотворный  муляж! Но, видимо, его возбуждало все, что двигалось. Не зря же изваяние было на колесах, а может быть, он догадывался о «начинке», и потом уже Дедал построил ей корову, и дальше известный конец о рождении Минотавра Из всего этого следовало, что в подпись под иллюстрацией вкралась  ошибка, вводящая читателя в заблуждение.

     О своем открытии я поспешил сообщить в редакцию, намекнув при этом, что владею только первым томом, и наивно полагая, что мне будут признательны за обнаруженные ошибки и в знак благодарности вышлют для внимательного изучения недостающий том. Вместо этого пришла казенная отписка,  в которой, используя неубедительные доказательства, пытались уверить, что мои сомнения  беспочвенны.   

    «…В своем письме Вы  используете один из вариантов (по «Метаморфозам» Овидия); приблизительно в таком же варианте излагается этот миф, напр..  у Гигина (40), УК Аполлодора (III,I,3-4). Но среди других вариантов мифа о рождении Пасифаей Минотавра ( или, вернее, мифов о любви Пасифаи) есть, напр, версия Диодора, по которой Дедал, к которому часто заходила Пасифая, чтобы посмотреть его работу, “ содействовал страсти  Пасифаи, жены Миноса, когда та влюбилась в быка, тем, что устроил ей подобие этого быка …” (Диодор IV 77)…»

      Вот тут уж меня задело за живое: настолько все казалось очевидным. Я всегда полагал, что художнику  для  создания  своего произведения всегда  интереснее брать  за основу кульминацию события, а не проходные моменты. Нуждается ли прелюбодейка в «подобие» своего «кумира», когда в шаговой доступности пасется сам предмет ее вожделения? Да и зачем в руках Дедала чертеж? Как раз во имя соблюдения  необходимых  размеров и пропорций. Для документального подтверждения моих эмоциональных измышлений я направился в читальный зал Театральной библиотеки и выписал все, что у них было по Помпеи. Затем, не чувствуя себя одиноким в своей уверенности, составил второе послание. Увы… ответа на него я не получил, усматривая в этом бессилие  редакции против моих аргументов.

     Обо всем этом я  вспомнил, когда судьба привела меня на  древние мостовые легендарного города. И тут на память пришли мои изыскания: ведь именно  благодаря  неточности в  подписи, я немало времени провел за книгами о Помпеи, что позволило в подробностях ознакомиться с ее историей.  Теперь по древним развалинам я мог бродить и без гида.

      Упомянутая мной книга много раз переиздавалась, но досадная ошибка перекочевала и в новые тиражи. В чем вы сами можете убедиться, если  «не «ленивы и любопытны».

       Примиряет с этим фактом лишь то, что изобилующая подобными примерами история человечества  невольно подталкивает неуемных книгочеев к исследованиям и, как следствие, открытиям.

иллюстрация: фреска из Помпей, дворец деи Веттии, Пацифая

Об авторе Международный литературный журнал "9 Муз"

Международный литературный журнал "9 Муз". Главный редактор: Ирина Анастасиади. Редакторы: Николай Черкашин, Владимир Спектор, Ника Черкашина, Наталия Мавроди, Владимир Эйснер, Ольга Цотадзе, Микола Тютюнник, Дмитрий Михалевский.
Запись опубликована в рубрике Uncategorized. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

1 отзыв на “Василий Куприянов. Путешествие по античному лабиринту

  1. Михаил:

    Хороший рассказ. Интересные наблюдения, особенно по поводу Золотого Руна. Обязательно расскажу дочери-ветеринару. Она как раз собирается открыть свою клинику. Спасибо автору!

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s