Ефим Гаммер. Осколок Акрополя

1

Маленький камень –

осколок афинского Акрополя,

округлый, как летающая тарелка,

лежит у меня на ладони.

И отсвечивает слоновой костью и позолотой –

скульптурной плотью Афины,

увезенной в Константинополь,

на погибель свою, при пожаре.

Греческий гид, напуганный судьбой

древней статуи

предупреждает нас на плохом иврите:

«Аль тиках!» – Не бери!

Ни камушка, ни пылинки

от мраморного величия стен и колонн.

Ничего не всовывай в карман или рюкзак.

На выходе – проверка,

и при обнаружении – всяческие неприятности.

Мой осколок Акрополя,

округлый, как летающая тарелка,

прилип к ладони.

И, предвосхищая близкое расставание,

засветился, словно телеэкран,

желая что-то поведать.

– Видишь ли? – послышалось мне.

– Вижу

ПОЗНАНИЕ

1

    «Если сказано Ты,

    то вместе с этим сказано Я».

  Мартин Бубер, философ,

первый президент Академии наук Израиля.

И я, и ты… Бескормица свобод.

И я, и ты… Разомкнуто пространство.

И я, и ты…  А с нами небосвод,

и светизна, и простота убранства.

И я, и ты…  Не  старимся, дожив

до возраста, достойного пророка.

И я, и ты…  И пусть за смертью миф.

Но что нам миф, когда важней дорога.

На срезе лет, сквозь толщи мирозданья,

в горячечном дыхании ночей,

живой и в мертвом данностью преданья

и данностью оплавленных свечей,

я – вечность, слово и прочтенье,

ты – постиженье, логика, резон.

Я – перебор, сеченье, разлученье.

Ты – приговор, расплата и разор.

Я – человек, ты – истина познанья.

Наш век размечен у древнейших стен.

Мы – алеф-бет – пролог сказанья,

земная ось израйлевых колен.

2

    «Я знаю только то,

    что ничего не знаю».

Сократ (470—399 до н. э.)

Судьба моя размечена тобой.

А мне дано не жить своей судьбой,

тобою жить, себя не постигая.

Я знаю все, я ничего не знаю.

Не пройдено. Не вымерено. Снова

земная боль душевной маяты.

И ты… И ты… Всего лишь только ты.

А жизнь всего лишь – обретенье слова

на горсть годов, до окончанья срока,

отмеренного с выходом на свет.

И нет добра, и нет порока,

как нет и смысла, если смысла нет.

Я знаю все, я ничего не знаю.

Земная боль душевной маяты.

Ты – это я. Я – это ты.

А в небе храм из золотого дыма.

И мы живем, живем, не умирая,

Как камень замковый Иерусалима. 

                                                                         © Ефим Гаммер, 2017

Об авторе Международный литературный журнал "9 Муз"

Международный литературный журнал "9 Муз". Главный редактор: Ирина Анастасиади. Редакторы: Николай Черкашин, Владимир Спектор, Ника Черкашина, Наталия Мавроди, Владимир Эйснер, Ольга Цотадзе, Микола Тютюнник, Дмитрий Михалевский.
Запись опубликована в рубрике поэзия. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s