Василий Дунин. Всё было бы чистым и чинным

79a.jpg

Петраркина пассия

И ныне слышен стон Петрарки,

что ясно по себе само:

следы Лаурины по травке –

другому,

не ему письмо.

Но,

адресуя ей сонеты,

Лауру он за то любил,

что у неё в ответ слов нету,

а для его слов адрес был…

Marie_Spartali_Stillman_-_The_First_Meeting_of_Petrarch_and_Laura.jpg

Мэри Спартали Стилман. Первая встреча Петрарки и Лауры

В апреле

Незваная гостья тоска

татаркой весной налетела –

в колючих предчувствий тисках

сжимает и разум и тело.

Уже прилетели грачи

и в кроны пустые насели –

галдят,

как бывает,

врачи

гудят у больного постели.

Решают ли, что прописать

тоскующему мне в леченье –

прогулки ли в ближних лесах

иль женщиной вновь увлеченье?

Подальше иду от грачей,

чтоб их голоса были глуше –

что толку от птичьих речей:

от них мне не лучше, а хуже.

Увы,

ни покоя,

ни сна,

седой,

я не знаю в апреле.

Есть девочка –

что там весна

пред нею в своих акварелях.

Есть девочка…

Кто виноват,

что птицы весною токуют,

и девочка с ними ликует,

а я остаюсь зимовать?..

Выбор

Вот осень

грибное засолье

размеренно,

тихо вершит

к особого рода застолью,

что будет,

когда запуржит.

И раньше

грибная забава

в избе

у излуки реки,

бывало,

запахнет супами

с мамашиной легкой руки.

… О,

мне бы сейчас наслаждаться

засольем,

застольем,

зимой –

при виде,

как девушка Тася

глазами «стреляет» за мной

и нервно душой суетится,

давя унизительный вздох,

Таисия,

тихая птица,

которой пора на гнездо.

Опять бы хмельную отвагу

той юной слепящей поры,

чтоб осень,

извечную сваху,

к Таисье заслать на дворы.

Срубить бы избу на заполье

и в ней бы с Таисьей зажить,

а в осень

грибное засолье,

как прежде,

неспешно вершить.

Всё было бы чистым

и чинным

и честным –

как осени лик:

у радости век не велик,

и многое в ней –

от почина.

… Ах осень,

не спрашивай строго

за выбор погрешный:

в поля

пойти за Таисьей до гроба –

была бы иная дорога

и лучшая,

но…

не моя.

Marie_Spartali_Stillman_-_The_First_Meeting_of_Petrarch_and_Laura.jpg

Реклама

Об авторе Издатель Ирина Анастасиади

писатель, переводчик, главный редактор интернет-журнала "9 Муз"
Запись опубликована в рубрике поэзия. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s