Юрий Полисский. Пентаптих

586779_original

Мы возникаем из тумана

и возвращаемся в туман.

За годом год дорогой странной

людской шагает караван.

 

Никто не знает, где начало

и окончание пути,

но через тернии к финалу

нам предначертано идти
Хоть каждый индивидуален,

поток всеобщий однолик.

И в одноликости банальной

любви и гнева тонет крик.

 

Но всем становится больнее,

когда в бессилии одно

из общей связки, леденея,

вдруг отделяется звено.
И рвется жизненная лента,

как распадается струя.

Звучит прощальностью момента

тревожный голос бытия.

 

2.

Сгоревший дом. Стена. Безлюдье. Полночь.

Живая тень на каменной стене

сквозь мелкий дождь, накатывая волны,

хрустальный шар протягивает мне.

 

Хрустальный шар… Огонь в прозрачной сфере.

И то ль  алтарь, то ль плаха у огня.

Толпа безумцев, рвущаяся в двери,

не зная, что за дверью западня.

 

Вдруг выпал шар, и пулею височной

летит осколок в звонкой тишине.

… Сгоревший дом. Безлюдье. Мрак полночный

и тень – пятном на каменной стене.

 

3.

Сегодня не было рассвета

ни старым и ни молодым.

Над крышей университета

змеей кружился черный дым.

 

В ночной бездумной перестрелке,

где непонятно, кто «не свой»,

исчезли в адовой горелке

стрелки с горячей головой.

 

И в едком мраке антирая

в простом смешении кровей

бродили женщины, рыдая,

ища погибших сыновей.

 

Свобода! Братство! Счастье! Мир! —

веками лозунги всё те же.

И разрывает вновь эфир

толпа – поэты и невежи.

 

— Начнем всё с чистого листа, —

кричат в слепой, жестокой вере,

забыв кровавые уста

и стон вселенский, и потери.
Но чтоб с душою чистой жить,

оставив след в делах нетленных,

нам прежде надо воскресить

всех, всех невинно убиенных.

 

5.

Не дай мне, Бог, стрелять в друзей.

Пусть даже в тех, что изменили.

Что, подчиняясь чьей-то силе,

жестоко рушат мой музей.

 

Игры кровавой не пресечь,

где на арене Колизея

под рев толпы боец, зверея,

вонзает в тело друга меч.

 

И вряд ли хватит жизни всей,

чтоб разгадать секрет мгновений.

Но даже в самой страшной сцене

не дай мне, Бог, стрелять в друзей.

 

 

 

Реклама

Об авторе Ирина Анастасиади

писатель, переводчик, главный редактор интернет-журнала "9 Муз"
Запись опубликована в рубрике поэзия. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

3 комментария на «Юрий Полисский. Пентаптих»

  1. Ника:

    Осмысленно, взвешенно и пронзительно о состоянии нашей души в дни войны. Спасибо, Юрий!

    Нравится

  2. Вячеслав:

    Как страшно и больно видеть, как брат идёт на брата.

    Нравится

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s