София Прокопиди. Мандариновая страна (часть 7)

krestini

ДЕЙСТВИЕ 4

Сцена 1

 

Церковь, где все украшено для крестин. В середине — крещальная купель или колимвитра.

Появляются Анастасия, отец Николас и Эллада.

Анастасия. Отец Николаос, все готово, крестные отцы, кресты, подарки, хитоны….В хитонах они, как ангелы, они — полны веры и надежды, я вижу по глазам, хоть и страха и беспокойства не скрыть. Да,  боятся, конечно, нет – нет  не крестин… войны.

О. Николаос  (Анастасии, говорит с английским акцентом). Ты всегда была идеальна в организации любых мероприятий… Эти люди, они что совсем не говорят по – гречески? А мы их спросили, хотят ли они на самом деле стать православными христианами?

Эллада. Спросили, да,  я переводила  для Ясона. Они сказали, что, как никогда хотят креститься именно сейчас. Особенно, когда на их родине война. Они сказали, что верят  в Бога. Говорят, что война может стать затяжной и они должны быть готовы ко всему… У них там кровь льется, люди погибают, убегают, кому удается… Мы в новостях с мамой слышали, что на корабле вывезли русских из Сухуми, там много и греков.  Ведь Сухуми – это древнегреческий город Диоскуриада…

О. Никола. Эти крестины для меня многое напоминают. И я тоже был, когда-то простым человеком и даже не христианином, просто жил, думал, что верю и люблю, но это был обман… И вот, когда приехал на Крит, что-то во мне изменилось… Особое событие для меня сегодняшние крестины. Братьев из такой далекой страны… как ее называет твоя мама… Мандариновая страна.. (улыбается) Абхазия… звучит как красивое женское  имя. Хотелось бы мне посетить эту страну…когда – нибудь…

 Анастасия. Прекрасная идея. Слышала, что у них там великолепные места  прекрасные набережные Черного моря. Хорошее вино и гостеприимство, такое же, как и у нас: гость — главный человек  в доме! И в Москву поедем! Всю жизнь мечтаю посетить Москву, все никак не получалось…

Эллада. Я тоже хочу в Москву! Мама мне так много рассказывала о столице… и все обещала, что повезет меня туда на Новый Год. Она мне обещала показать и ее любимые места в Москве… Все некогда  было:  летом – отдыхающих принимала в нашем доме, а зимой – мандарины собирали, и отец продавал  их в Москве, но никогда он не захотел взять меня с собой… А сейчас в Греции мы еще дальше от Москвы, и уже, наверное, никогда я не увижу Кремль…

 Сцена 2

Появляется Анна, вместе с ней танцоры и музыканты, одетые  в хитоны, в руках – по одной свечки. Как ангелы….

Анна. Куда нам встать?

Анастасия. Здесь, все встают вокруг  колимвитры ……

Анна. Анастасия, объясни людям, как они должны себя вести и что делать.

Анастасия. После крещения человек становится православным… Обряд состоит в погружение в воду, иногда обливают водой только голову, но вас будут погружать в калимвитру, поэтому вы и переоделись в чистые хитоны, при этом будет произноситься  молитва и обязательно слова: «Крестится  во имя Отца, Сына и Святого Духа» ….

 Сцена 3

Слышится византийская музыка – псалмы. Появляются крестные:  Ясон, Мэр города, вместе с ними и все остальные.

Мэр. Надеюсь, вам не помешают телекамеры и журналисты, ведь мы так договорились? Муниципалитет взял на себя все расходы по крестинам и об этом надо обязательно рассказать общественности. Завтра все газеты будут пестрить заголовками: «В то время как в Абхазии началась война, в Греции крестятся  участники народного ансамбля … Ну, что-то в таком роде.. Отличная тема!  Мы  – православные христиане и  наши гости стремятся прийти в лоно православия (смотрит на Ясона), ну это я так, пошутил, но не так уж далек от истины, (оборачивается к Анне)  — не  так ли Анна? Ах да, после крестин  мы организовываем вечеринку в таверне на площади. Погуляем,  отметим событие! И еще, Анна, переведи им, что на городском совете мы решили собрать гуманитарную помощь и  послать в Сухуми, и ты (к Анне),  должна обязательно  помочь нам в этом.

Ясон. Браво! (Анастасии) У вас не просто мэр, а настоящий хозяин!

Мэр. Да ладно вам, ничего такого мы и не делаем. Нам, грекам, нравится помогать другим и, главное делать это бескорыстно! Не так, как это некоторые… сильные мира сего,  пошлют страдающему народу помощь, ну уж потом этому народу годами надо за это расплачиваться и душой и телом… К сожалению, моя должность не позволяет  мне продолжить этот разговор по совести….

Повышается звук пения псалмы, но в то же время его перебиваю издалека звучащей кавказской мелодией зурны…

 О. Николаос. «Крестится  во имя Отца, Сына и Святого Духа» …. Амин…

Псалмы совсем уже не слышно, она заглушается кавказской мелодией. Сцена крещения исчезает … и на сцене появляется танцоры и исполняют кавказский танец с кинжалами…

(Иногда во время этого танца искры, исходящие от соприкосновения кинжалов,  попадают  в глаз. И это очень опасно для танцоров).

Реклама

Об авторе Ирина Анастасиади

писатель, переводчик, главный редактор интернет-журнала "9 Муз"
Запись опубликована в рубрике драматические произведения с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Один комментарий на «София Прокопиди. Мандариновая страна (часть 7)»

  1. Ника:

    Спасибо, София, за эту сцену. . Пусть у ваших героев этот акт проходит несколько театрализовано и у читателей вызовет улыбку… Герои ваши в данном случае далеки от опасности. Мы же на Украине рядом с ужасами войны сейчас… Многие люди не видят свет в тоннеле. И Вы подсказали то, что, возможно, многим следует сделать всерьез. Потому что Крещение — это обретение надежды на помощь Бога.

    Нравится

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s