Виктор Леонидов. «Кавказ предо мною …»

чхеидзе

     Чхеидзе К.

Возвращение Константина Чхеидзе

 

Кавказ, горцы, легенды и мифы, рождавшиеся в неприступных горах, всегда составляли главный смысл его жизни. Даже вернувшись в 1955 г. в ставшую родной Прагу после 10 лет, проведенных в заключении в Сиблаге и в Озерлаге, он первым делом попытался издать книгу сказок кавказских народов «Орлиная скала». И псевдоним взял соответствующий – Аль – Костан. «Костан – это мое имя, как оно произносится в Кабарде. А.Л. – начальные буквы имени моего отца, Александра», — объяснял впоследствии Константин Александрович Чхеидзе.

Русский по матери, по отцу грузин, Чхеидзе с раннего детства жил на перекрестье самых различных культур, языков и верований. Благо родной Моздок давал для этого все возможности.

«Кавказ, удивительно сочетающий в себе цветущие долины, жители которых мгновенно перенимают все завоевания культуры, с мрачными теснинами, где возможно встретить не только средневековье, но подчас и пещерный период – Кавказ как бы заключает в себе все времена и все

письмена, оставшиеся от веков. Поэтому кавказцу легче, чем кому другому, понять и воспринять дух разных веков. Переезжая из современного города, расположенного на железной дороге, в горный аул, куда ведет вьючная тропа – он за несколько часов проделывает путь нескольких веков. Кавказ – музей мировой истории. В нем находятся древние скрижали, содержание которых еще предстоит разобрать», — писал Чхеидзе. И добавлял одну из самых сокровенных своих мыслей:

« И быть может, именно Кавказу предназначена великая судьба приблизиться к нахождению синтеза Запада и Востока».

Константин Алексеевич своей судьбой воплотил многое. В его жизни были и кадетский корпус, и гражданская, когда он воевал  в кабардинском полке под началом легендарного горца, организатора антибольшевистского восстания Заурбека Даутокова-Серебрякова. Впоследствии после боя под Царицыным Чхеидзе вынес  тело  командира с поля сражения.

Судьбе Заурбека впоследствии Чхеидзе посвятил свой роман «Страна Прометея».

Константин Алексеевич прошел и исход из Крыма , и русский лагерь на продуваемом всеми ветрами греческом острове Лемнос, и жаркие споры о судьбах России в Праге, куда он чудом попал в 1923, после изнурительных работ в Болгарии. Там, в Чехии, он закончил юридический факультет Пражского университета и примкнул к евразийцам – ученым, отстаивавшим особый путь России. учитывающий и европейские, и азиатские особенности.

 

В Чехии Чхеидзе и был арестован НКВД в 1945 г.

Еще одним страстным увлечением Константина Алексеевича стала  «Философия общего дела» Николая Федорова. В учении автора, проповедовавшего воскрешение из мертвых, его особенно привлекала идея абсолютно совершенного и гармоничного общества.

И. конечно, делом жизни для Чхеидзе была русская литература, которой он, без преувеличения, служил всю жизнь. Долгие годы Константин Алексеевич вел знаменитый кружок по изучению русской литературы при Русском народном университете в Праге. И все время размышлял над поисками ответов на вечные русские вопросы – какой должен был быть путь России и в чем состоит осмысление духовного опыта Кавказа в рамках российской и мировой истории.

Причем Чхеидзе никак не мог разделить взгляды другого горца, также пражского эмигранта князя Эльмурзы Бековича Черкасского, сторонника полного и радикального отделения северокавказских народов от российской державы. Чхеидзе вне России Кавказ не мыслил. Его более привлекала  позиция Председателя Союза горцев Кавказа Ахмеда Цаликова, призывавшего « народолюбиво настроенную горскую интеллигенцию» соединиться во имя духовного возрождения.

Надо признать, что творчество Константина Чхеидзе, этого необыкновенно талантливого, яркого писателя и философа прошло по какой-то касательной и не попало в «золоту обойму» наследия  зарубежья. Наверное, одним из главных объяснений этому  является издание его произведений не на русском. Чхеидзе в свое время  надоела возня с организацией публикаций в русскоязычных  издательствах и газетах – свои большие работы, в том числе романы «Глядящий на солнце» и «Навстречу буре» он выпустил на чешском языке.

Писатель ушел из жизни в 1974, отдав последние годы жизни собиранию материалов, так или иначе связанных с именем Николая Федорова.

Сегодня мы наконец обретаем наследие Константина Алексеевича Чхеидзе, этого блистательного мыслителя и необыкновенного одаренного прозаика, человека, чувствовавшего пульс самых разных времен и народов. Под эгидой московских издательских организаций «Книжница» и «Русский Путь» увидел свет большой том  его произведений «Путник с Востока». Книге предшествует фундаментальное предисловие Анастасии Гачевой.

Здесь и проза мастера, его яркие, мощные зарисовки гражданской войны на Кавказе и жизни в эмиграции, и литературные заметки, к примеру, о Велимире Хлебникова и Владимире Маяковском, и записки о творчестве безмерно любимого им Достоевского.  Конечно, историков философии и общественной мысли привлекут статьи, связанные с евразийством и исследованиями  советского общества.

«Триада символов нашей веры: Россия, Любовь и Творчество», — писал Чхеидзе.  Сегодня мы можем прикоснуться к его строкам.

Чхеидзе К. Путник с Востока. –  Составление, вступительная статья, подготовка текста, комментарии А. Г. Гачевой. – М.: Книжница: Русский Путь, 2012 – 536.
Реклама

Об авторе Издатель Ирина Анастасиади

писатель, переводчик, главный редактор интернет-журнала "9 Муз"
Запись опубликована в рубрике рецензии. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

3 комментария на «Виктор Леонидов. «Кавказ предо мною …»»

  1. Ольга:

    Спасибо за прикосновение к этим строкам. Это особо дорого в наше время,столь насыщенное и противоречивое…

    Нравится

  2. Ника:

    Ирочка! С наслаждением читаю Ваших авторов в последнем номере журнала. Особенным притяжением обладают статьи Виктора Леонидова (это уже вторая его статья, обнаруженная мной у Вас)!). Блестящий рецензент! Коротко, четко излагает огромный по объему материал и как бы между прочим включает столько волнующих подробностей из жизни Константина Чхеидзе. Все, до единого слова, пропущено через душу Леонидова, а потому он неведомым ключом открывает и наши души, просвещая и ум . Огромная ему благодарность. А Вам — за таких авторов!

    Нравится

  3. Юрий Деянов:

    Ирочка прочитал с наслаждением. Мой дед и родственники в этот период тоже были на острове Лемнос, что я и описываю во втором томе, 4-х томного романа «Бузулук». С уважением

    Нравится

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s